Fulgor y Muerte de Joaquín Murieta

Voz del Poeta-

Ésta es la larga historia de un hombre encendido:

natural, valeroso, su memoria es un hacha de guerra.

Es tiempo de abrir el reposo, el sepulcro del claro bandido,

y romper el olvido oxidado que ahora lo entierra.

Tal vez no encontró su destino el soldado, y lamento

no haber conversado con él, y con una botella de vino

haber esperado en la Historia que pasara algún día su gran regimiento.

Tal vez aquel hombre perdido en el viento hubiera cambiado el camino.

La sangre caída le puso en las manos un rayo violento,

ahora pasaron cien años y ya no podemos mover su destino:

así es que empecemos sin él y sin vino en esta hora quieta

la historia de mi compatriota, el bandido honorable don Joaquín Murieta.

-Pablo Neruda

(This is a play my grandmother gave me in 1996.  I’d had 4 years studying Spanish?  Yes, about that, and finishing up the BA.  In the letter, she writes,” Next time I see you I want you to read this book to me!”)

Advertisements

2 Comments

Filed under Uncategorized

2 responses to “Fulgor y Muerte de Joaquín Murieta

  1. Or maybe translate it? 😉 Gosh, what little Spanish I acquired in order to pass a reading test in grad school has completely disappeared…

  2. Ah. The oxidado translates literally into rust but leaves out the play on oxygen, life and death.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s